| Organization / Program Name(s) | Located In | Description | Office phone | Website | Eligibility | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Alliance Arc-en-ciel de Québec | 1-2- Saint-Roch (Quartier) | More informations available in the French version | 418-809-3383 | info@arcencielquebec.ca | http://fiertedequebec.ca | |
| Avante Women's Centre | Bedford | Break away from isolation * An open door, a place to meet and always feel welcome * Promote and defending of women's rights towards autonomy and equality * Meet other women in a welcoming, relaxing en ... | 450-248-0530 | info@awcentre.com | http://avantewomenscentre.org | English speaking women |
| Centre culturel afro-antillais, Mesures d'urgence | 1-2- Saint-Roch (Quartier) | More informations available in the French version | 418-261-5291 * 418-353-2349 | cecu_afroantillais@yahoo.ca | http://www.ceculaa.ca | |
| Centre d'action bénévole de la Missisquoi-Nord, Maison des jeunes de la Missisquoi-Nord | Potton | More information available in the French version | 450-292-4886 | m.hastings@cabmn.org | http://cabmn.org | Ages: 5 year(s) - 20 year(s) |
| Centre d'amitié autochtone de Québec | 7-3- Loretteville (Quartier) | Community Organization (CAAQ) offering adapted services to Indigenous people living in urban areas (whether passing through or settled in Québec City) Health and Psychosocial Services * Nitnat Clinic: ... | 418-843-5818 | info@caaq.net | http://www.caaq.net | |
| Centre de jour Tusaajiapik | Kuujjuaq | More information available on the French version | 819-964-2005 | http://nrbhss.ca/en/departments/planning-and-programming/community-organizations | ||
| Centre de santé des femmes de la Mauricie | Trois-Rivières (Secteur) | Community medical center offering women clinical services and psychosocial support * promotion and defense of women's freedom of choice * Listening, information and referral * Abortion clinic * IUD cl ... | 819-378-1661 | info@csfmauricie.ca | http://www.csfmauricie.ca | Women |
| Centre des femmes de la Basse-Ville | 1-5- Saint-Sauveur (Quartier) | More informations available in the French version | 418-648-9092 | info@centrefemmesbasseville.org | http://centrefemmesbasseville.org/ | |
| Centre des femmes Le point d'ancrage | Windsor | Promotion of the well-being of women living in the MRC of Val-Saint-François and des Sources. Support in their journey to reclaim power over their lives, both individually and collectively. * receptio ... | 819-845-7937 | info@lepointdancrage.ca | http://lepointdancrage.ca | Ages: 18 year(s) and up Women and people of gender diversity who recognize themselves in women's issues. |
| Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux de la Capitale-Nationale, Services communautaires de langue anglaise Jeffery Hale, Hôpital Jeffery Hale, Jeffery Hale Community Services in English | 1-6- Saint-Sacrement (Quartier) | Health and social services in English for all ages including information and referral * Individual counseling * Help finding an English-speaking professional Services for parents of young children fro ... | 418-684-5333 (418-684-JEFF) | http://www.ciusss-capitalenationale.gouv.qc.ca/jhsb | ||
| Centre international des femmes, Québec | 3-2- Cité-Universitaire (Quartier) | More informations available in the French version | 418-688-5530 | cifq@bellnet.ca | http://www.cifqfemmes.qc.ca | |
| Centre multiethnique de Québec | 1-2- Saint-Roch (Quartier) | More informations available in the French version | 418-687-9771 | info@centremultiethnique.com | http://www.centremultiethnique.com | |
| Centre ressources pour femmes de Beauport | 5-4- Vieux-Bourg (Quartier) | More information available in the French version | 418-661-3535 | lucie.gosselin@crfb.ca | Ages: 18 year(s) and up | |
| Centre-Femmes de Beauce | Saint-Georges | A place of belonging and mutual support for women of all backgrounds and economic situations * Social solidarity * Support for the improvement of women’s conditions * Social justice * Welcome, listeni ... | 418-227-4037 | info@centrefemmesdebeauce.ca | http://www.centrefemmesdebeauce.org | Ages: 18 year(s) and up Women * seniors * low-income women and their families |
| Cercle Goethe de Québec | 3-1- Sillery (Quartier) | More informations available in the French version | Residence 418-651-8734 | inge.kretschmer@videotron.ca | ||
| Chibougamau Eenou Friendship Centre | Chibougamau | Multi-service center contributing to the cultural, material and social needs of the urban indigenous community * guidance, orientation, referrals, support and accompaniment * support and referrals for ... | 418-748-7667 | info@eenoukamikw.ca | http://cefc.ca | Indigenous people living in and in transit through urban area |
| Club Les Quatre-saisons Lévis | Lévis (Quartier) | More information available on the French version | 418-837-4387 | clubquatresaisons@gmail.com | http://clubquatresaisons.wix.com/club-quatre-saisons | Ages: 50 year(s) and up Personnes préretraitées ou retraitées |
| Coalition d'aide à la diversité sexuelle de l'Abitibi-Témiscamingue | Rouyn-Noranda | More information available on the French version | 819-762-2299 | info@coalitionat.qc.ca | http://www.coalitionat.qc.ca | |
| Collective par et pour elle (La) | Cowansville | * Listening, support and referrals * Popular education * Community development and collective action * Thrift store: clothes for women and children * Financial assistance for school fees | 450-263-1028 | info@cfcantons.org | http://www.cfcantons.org | Ages: 18 year(s) and up Womens |
| Community Action Lac-Brome | Lac-Brome | Foster mutual aid and improvement of the living conditions of the citizens of Lac-Brome, West Bolton and Brome * Support and accompaniment of community members * integration assistance * improvement o ... | General Director, Nathalia Guerrero Vélez, 450-830-1016 * email actioncommunautairelacbrome@gmail.com Senior Outreach worker, Marta Gubert Gomes, 450-204-9423 * email aines-seniors@aclb.ca |
actioncommunautairelacbrome@gmail.com | https://www.aclb.ca/ | |
| District Women's Centre | 3-1 Uplands (District) | Empowering and connecting english speaking women and thier families in the Estrie Region through education, support and advocacy | 819-564-6626 | info@ldwc.ca | http://www.ldwc.ca | |
| FADOQ | Montréal (Ville) | More information available on the French version | 514-252-3017 | http://www.fadoq.ca | Ages: 50 year(s) and up | |
| FADOQ. Club Sainte-Ursule | 3-3- Saint-Louis (Quartier) | More information available on the French version | 418-271-6059 | jean_louis_t@yahoo.fr | Ages: 50 year(s) and up | |
| Granby Multi-Sports | Granby | Physical and sports activities * Manages equipment exclusively for sports and physical activities * Supports sports organizations * Conducts physical activities programs * Coordinates and monitors spo ... | 450-776-8350 | https://granbymultisports.ca/ | ||
| GRIS-Québec | 6-2- Maizerets (Quartier) | More information available on the French version | 418-523-5572 | info@grisquebec.ca | http://www.grisquebec.org | Ages: 12 year(s) and up Gay, lesbian, bi-sexual, transgender, in questioning people, parent and professional |
| Initsiak Women's Center | Salluit | More information available on the French version | 819-255-8817 | http://nrbhss.ca/en/departments/planning-and-programming/community-organizations | ||
| La Maison Jaune du Haut-Saint-François | Cookshire-Eaton | More information available on the French version | 873-825-7060 | info@lamaisonjauneduhsf.org | http://www.cdflapasserelle.org | Trans, non-binary and gender creative people |
| Lennoxville Youth Center | 3-1 Uplands (District) | More information available on the French version | 819-821-4805 | dg@lennoxvilleyouthcenter.org | Ages: 12 year(s) - 17 year(s) | |
| Loisirs Saint-Sacrement | 1-6- Saint-Sacrement (Quartier) | More information available on the French version | 418-681-7800 poste 0 Service d'impôts 418-681-7800 poste 0 |
clss@clss.qc.ca | http://www.clss.qc.ca | Residents of Québec city |
| Maison des jeunes de Coaticook la Mayz | Coaticook (Ville) | More information available on the French version | 819-849-7362 | coordo@mdjcoaticook.com | http://www.mdjcoaticook.com | Ages: 12 year(s) - 17 year(s) |
| Maison des jeunes de Cowansville le Trait d'union | Cowansville | A lively meeting place for youths who will have the opportunity to become active, critical and responsible citizens while in contact with significant adults * Listening, support and referral * Prevent ... | 450-263-9215 | mdjcowansville@hotmail.com | Youth Center: adolescents (12-17 years old) Street worker: adults (18 years and older) |
|
| Maison des jeunes de Duberger L'Antidote | 2-2- Duberger-Les Saules (Quartier) | Dynamic meeting place for young people * Animators trained in intervention to answer questions from young people and their parents * Expressed needs reference * Social activities: table games, sleeple ... | 418-687-3522 | Ages: 10 year(s) - 17 year(s) | ||
| Maison des jeunes de Neuville | Neuville | More information available in the French version | 418-876-1030 | mdjneuville@hotmail.com | http://mdjneuville.com | Ages: 10 year(s) - 17 year(s) |
| Maison des jeunes de Sainte-Foy L'Envol | 3-2- Cité-Universitaire (Quartier) | More informations available in the French version | 418-656-6039 | mdjlenvol@hotmail.com | http://www.mdjlenvol.com | Ages: 11 year(s) - 17 year(s) |
| Maison des jeunes de Sillery L'Élément | 3-1- Sillery (Quartier) | More informations available in the French version | 418-527-4333 | mdjsillery@live.ca | http://mdjsillery.com | Ages: 11 year(s) - 17 year(s) |
| Maison des jeunes de Sutton Le Spot | Sutton | More information available on the French version | 450-522-7494 * 450-538-7494 | mdj.le.spot.sutton@gmail.com | https://lespotsutton.ca/ | Ages: 10 year(s) - 17 year(s) |
| Maison des jeunes de Témiscaming Liaison 12-18 | Témiscaming | More information available in the French version | 873-997-8855 | mdjtemis@hotmail.com | http://www.cdctemiscamingue.org/nos-membres/liaison-12-18 | Ages: 12 year(s) - 18 year(s) Teens |
| Maison des jeunes de Waterville les Pacifistes | Waterville | More information available in the French version | 819-408-3103 | mdjwaterville@hotmail.com | http://mdjwaterville.ca | Ages: 12 year(s) - 17 year(s) Teens |
| Maison des jeunes du quartier Saint-Jean-Baptiste | 1-3- Saint-Jean-Baptiste (Quartier) | More informations available in the French version | 418-641-1665 | maisondesjeunes@videotron.ca | http://www.mdjsjb.org | Ages: 12 year(s) - 17 year(s) |
| Maison des Jeunes Le Boum | Bedford | Place of exchange, learning and meeting for young people * Prevention workshops * Outreach work * Listening, accompaniment and referral * Job search assistance * Animation | 450-248-0522 | info@mdjleboum.com | http://www.mdjleboum.com | Ages: 12 year(s) - 17 year(s) Teens |
| National Association of Friendship Centres | Ottawa | Culturally relevant programs and services for Indigenous peoples living in urban areas across Canada * Support for Friendship Centres and provincial/territorial associations * Advocacy | 613-563-4844 | NAFCgen@nafc.ca | http://nafc.ca/ | |
| Qarjuit Youth Council | Kuujjuaq | More information available on the French version | 819-964-2925 | communications@qarjuit.ca | http://nrbhss.ca/en/departments/planning-and-programming/community-organizations | Ages: 15 year(s) - 35 year(s) |
| Retraités Flyés Québec | 1-4- Montcalm (Quartier) | More informations available in the French version | retraitesflyesquebec@gmail.com | http://www.rfrq.ca | ||
| Senneterre Native Friendship Center | Senneterre (Ville) | Improvement of the quality of life of urban Indigenous people Employability * work and social skills development in young adults * internship programs * community work accompaniment Youth component * ... | 819-737-2324 | info@ceaas.org | http://rcaaq.info/les-centres/senneterre/ | Urban Indigenous people |
| Sercovie | 2-1 Hôtel-Dieu (District) | Home assistance and support services primarily for seniors * "Popote roulante" for people aged 65 and over (delivery of hot and frozen meals); * Cafeteria open to the public; * Frozen meals for takeou ... | 819 565-1066 Popote roulante 819 565-5522 Community worker ITMAV * Olivier Bertrand 819-565-1066 ext. 109 |
administration@sercovie.org | http://www.sercovie.org | Ages: 50 year(s) and up |
| Service d'aide à l'adaptation des immigrants et immigrantes | 3-1- Sillery (Quartier) | Support immigrants in order to facilitate their adaptation and integration * Promote greater mutual awareness both for society in general and for immigrants * Accompaniment to facilitate adaptation in ... | 418-523-2058 | info@saaiquebec.org | http://www.saaiquebec.org | Immigrants, probably without status or length of stay |
| Valcartier Military Family Resource Centre, Maison des jeunes de Valcartier Le Repaire | MRC de la Jacques-Cartier | Welcomes youths to a healthy environment which promotes a sense of belonging, facilitating their integration and development * The youth club is supervised by a team of qualified and dynamic counsello ... | Youth Team 418-844-6060 | info@crfmv.com | http://crfmv.com/en/jeunesse/ | Ages: 12 year(s) - 17 year(s) |